Girl Reading a Letter at an Open Window. Jan Vermeer van Delft (1657-59).
As the year draws to a close, I’m sharing one of my poems, which appeared in the fall issue of The Brussels Review. I was inspired by the discovery a few years ago of the painting-within-the-painting—meaning, the painting on the wall above the young woman’s head—which Vermeer removed in the final version. It was rediscovered during a conservation project.
What did the boy angel signify, and why did Vermeer remove him? I dreamed my way into the story this painting tells…
I. Lover/Woman
Rising with the cool gray dawn’s first light,
she splashes cold water onto her face from a white basin.
On haunches, clutching the folds of her nightgown,
she splashes hot piss into a blue basin.
Her toilette is careless, the mustard sleeves of her dress
wrinkled, though she tames her rowdy gold curls in a bun,
determined to bring order to the bits of universe,
such precious few bits, as she can bend to her will.
Her eyes drilled by a headache induced by a night
overtaken by dreams of the letter,
its dull parchment growing into a monstrous blanket
that smothers her in its grip, the oncoming silence of death,
until dry fingers send bedclothes sailing to the floor
and she pushes away visions of encroaching enclosure.
The letter arrived yesterday, damp and crumpled,
its scripted voicings postponed in a bid to hush time.
Now, just now, the white-gray light like soiled linen
blows silvery dust motes through the open window.
She would await the yellower light of an open sun
or the steel white of a sheltering full moon,
but the letter in her hands now with inky insistence
commands her post-nocturnal attention.
No more hiding in the shadows of sleep or deep
inside the black folds of the room, shutters drawn.
She reads two-thirds down the page before a hot
flush stings her cheeks to scalding crimson.
Her lover is not arriving to take her from the room
where the putto gazes impassively overhead.
She needn’t turn her head toward the wall
where the fat putto performs his fake Cupidic virtue.
For she already knows the putto’s serene indifference
mirrors her lover’s effortless destruction of expectation.
The boy angel and the lover mocking her together:
The boy pretending to privilege love over deceit,
the lover couching his relieved relinquishment
in flowery words of regret and painful duty.
She already knows the nightmare was harbinger
of a future beyond the reach of her lover’s arms,
her blush a blossom of ecstatic relief—her soul’s
narrow escape from a forever entrapment.
No entangled mermaid, she, her tresses caught
in the fenced rails of her half-drained swamp-home
while men in wooden shoes gawp at her beauty
until she dies of livid embarrassment.
She wishes for the white-gray morning light
to prevail through the window just like this.
The light that dapples the off-white wall,
heightens the folds of the mustard curtain,
that glistens on the skins of apples, peaches, quinces
and the lip of their blue delft bowl.
The light that brings life to her smooth young face.
She will walk out into that white light alone.
II. Putto/Trickster
Bad Boy.
Bulging Boisterous Bastard Boy.
My babycock is mere misdirection.
See how I spurt dies irae.
I am Power: chubby muscles uplift looped garlands
for all eternity—garlands as fat as the Cock in my Mind.
I am Cherub, containing multitudes.
Young Male as Godhead.
Genii: Interferer. Infiltrator. Spy.
Mischief-Maker and Delight-Bringer.
Winged Ego, flitting beyond mortal reach,
bearing luscious fruits and fragrant flowers
to the countryside where my cousin, Hellequin,
the Devil’s Emissary, chases the damned to Hell.
I enjoy watching, wings a-flutter, all dimpled smiles.
But here you are, in the light-bathed room,
more chaser than chased, sweetheart.
In your black-mustard confection, you ride the morning light
like a Virgin ravished by her Bull until night returns,
your golden ringlets disheveled as the last ray of twilight
withdraws, leaving you spent.
Burn the letter. Don’t burn the letter.
Slash the canvas of my likeness with a paring knife.
Nothing alters what I am to you:
Your spiritelli, injecting lust, hunger, and jealousy
into the blood of your veins.
Your erote-putto, stuffing love into your resisting heart.
III. Painter/God
After the explosion in his beloved Delft,
and after the invasions—
damn the French army and the
German bishops!—
after the courts, theaters, and shops close
and the economy collapses,
after moving in with his mother-in-law
because he cannot provide adequately,
after the births of Maertge, Elisabeth, Cornelia, and all the rest,
including baby Ignatius—
four of them taken early by the Lord—
there is only the front room on the second floor
where he’s set up two easels
there is only vermilion with blue underlaid for
the folds of her dress, casting purple shadows
there is only lapis lazuli,
umber,
ochre,
lead-tin-yellow
green earth and
grisaille
(he will ask Pietr for more paint)
there is only the surface of every object
partaking of the color of the adjacent object
there is only Fostedina, girl of Fresia,
girl with the golden helmet of hair.
Draw. Dead-color. Paint. Glaze.
…red yellow blue over brown…
A girl reads a letter by an open window—
his mother-in-law’s window—
He poses her beneath the Cupid with staff,
a framed possession entirely his own,
and so is she, the girl, his own,
in a dress that matches the curtain.
He asks God to forgive his arrogance
for creating the world in his image,
for shutting out his children’s cries
and ignoring the barren cupboards.
In this room, he creates life,
bestows love’s hope upon the girl
and sets Cupid’s blessings o’er
her blushing countenance,
as the ever-changing undying
life-giving light,
his light,
lights his way and hers.
Wonderful work!